Outils personnels
Vous êtes ici : Accueil Wecena ? Kit pour SSII mécène Convention de Mécénat

Convention de Mécénat

Copyright 2011 - Jean Millerat [Licence Creative Commons CC-BY-SA version 2.0 ou ultérieure](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/fr/)

Ce document est le modèle de convention (contrat-type) utilisé par certaines des associations bénéficiaires du wecena pour formaliser leurs relations avec les entreprises mécènes. Vous pouvez proposer des améliorations de ce contrat !

entre:

la société

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,

  • société par actions simplifiées au capital de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ) euros, enregistrée auprès du Registre du Commerce et des Sociétés de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sous le numéro _ _ _ _ _ _ _ _ _ , et dont le siège social est _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,

  • représentée à l'effet des présentes par _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en sa qualité de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,

  • ci-après dénommée « le Mécène »

d'une part,

et :

l'association

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,

  • association à but non lucratif régie par la loi du 1er juillet 1901, dont le siège social est _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,

  • représentée à l'effet des présentes par _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en sa qualité de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dûment habilité à l'effet des présentes,

  • ci-après dénommée « le Bénéficiaire »

d'autre part,

ci-après désignées séparément une « Partie » et ensemble les « Parties ».

Etant préalablement exposé que

Le Bénéficiaire, organisme d'intérêt général habilité à recevoir des dons, a pour vocation de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

Le Bénéficiaire conduit un programme d'action défini à l' Article 1 : Programme soutenu et objet de la Convention , ci-dessous et ci-après désigné « le Programme ».

Le Mécène, après avoir pris connaissance du Programme souhaite apporter son soutien en vue de sa réalisation.

En contrepartie, le Bénéficiaire:

  • accomplit sa vocation en réalisant ce Programme

  • consent à mentionner le nom du Mécène dans toute communication faisant référence au Programme ou à l'un des projets qu'il inclut.

Il a été convenu ce qui suit :

Article 1 : Programme soutenu et objet de la Convention

Le Programme conduit par le Bénéficiaire consiste en un ensemble d'actions ayant pour objet de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

Le Bénéficiaire s'engage à réaliser ce Programme pendant la durée de la Convention selon les modalités définies dans la présente convention.

Le Mécène, de son côté, s'engage à apporter son concours au Bénéficiaire dans la réalisation du Programme précité selon les modalités définies dans la présente convention.

Article 2 : Indépendance des parties

Aucune clause de la présente convention ne pourra être interprétée comme donnant à l’une des parties le pouvoir de diriger les activités de l’autre partie. La présente convention vise expressément l’objet évoqué à l’ Article 1, Programme soutenu et objet de la Convention , et ne contient aucune forme, ni intention de constituer une société de droit ou de fait.

Article 3 : Durée de la Convention

Sauf dispositions particulières applicables à certains articles, la présente Convention s'appliquera pour une durée d'une année à compter de sa date de signature.

Elle sera renouvelée par tacite reconduction pour une même durée, à défaut de dénonciation par l'une ou l'autre des parties par lettre recommandée avec avis de réception adressée au minimum deux (2) mois avant l'échéance de la Convention.

Postérieurement à l'échéance de la Convention, la mention de ce partenariat reste autorisée, aux conditions de la Convention, pour une durée supplémentaire d'un an et à condition de préciser que ce partenariat à pris fin et l'année à laquelle cette Convention est échue.

Article 4 : Don, en nature, d'une prestation de service

Le Mécène s'engage à réaliser au profit du Bénéficiaire une prestation de service consistant en une assistance technique à la réalisation des projets qui peut notamment consister en :

  • de l'analyse, de la conception, de la programmation, du test ou de l'intégration de système informatique,

  • de l'assistance à la conduite de projet, de l'audit ou du conseil, de la formation sur tout sujet relatif à l'informatique ou au management notamment de systèmes d'information,

  • de la maintenance, de l'administration ou de l'exploitation de système informatique et de ses composants logiciels et/ou matériels,

  • toute autre nature de prestation relevant de la gamme des services commercialisés par le Mécène.

Les caractéristiques techniques, l'échéancier et les objectifs exacts des prestations de services à livrer sont précisés par l'expression des besoins du Bénéficiaire définie à l' Article 15, Expression des besoins du Bénéficiaire .

Sauf accord commun du Mécène et du Bénéficiaire, l'intégralité des frais individuels de mission, relatifs à l'exécution des prestations par les salariés ou contractants du Mécène sont à la charge de celui-ci, de ses salariés ou de ses contractants. Il s'agit notamment des frais de déplacement, de restauration et éventuellement d'hébergement.

Article 5 : Don proportionnel, en numéraire

De plus, le Mécène s'engage à verser au Bénéficiaire une somme d'un montant proportionnel au coût de revient de la prestation de service qu'il offre au Bénéficiaire (cf. ci-dessus), coût tel qu'accepté par l'administration fiscale au titre de la valorisation des dons en nature dans le cadre du mécénat. Le montant de ce don en numéraire est égal à soixante six virgule soixante sept pourcents (66,67%) de ce coût de revient.

Un versement de l'intégralité du montant ainsi calculé est effectué pour les prestations du Mécène n'ayant pas déjà fait l'objet d'un don en numéraire. Ce versement est effectué dans un délai de 45 jours à compter de la réception de chaque reçu pour don émis par le Bénéficiaire à l'attention du Mécène et faisant état du coût de revient de ces prestations

Exemple à titre didactique:

  • Du 1er janvier 2008 au 31 janvier 2008, le Mécène exécute sa prestation de service pour le Bénéficiaire. Le Bénéficiaire en calcule un coût de revient qui est, admettons, de 10.000 EUR pour cette période.

  • Le 10 février 2008 (moins de 15 jours après le 31 janvier), le Bénéficiaire envoie au Mécène un reçu fiscal pour don en nature indiquant ce montant de 10.000 EUR pour la période du 1er janvier au 31 janvier 2008.

  • Le 15 mars 2008 (moins de 45 jours après le 10 février), le Mécène verse au Bénéficiaire une somme de 6.667 EUR à titre de don (66,67% de 10.000 EUR).

  • Le 20 avril 2008 (moins de 45 jours après le 15 mars 2008), le Bénéficiaire envoie au Mécène un reçu fiscal pour don en numéraire indiquant ce montant de 6.667 EUR.

Article 6 : Responsabilité et assurances

Le Mécène reste civilement et pénalement responsable des salariés réalisant les prestations offertes, au sens de l'article 1384 alinéa 5 du code civil.

L'intégralité des charges d'assurance qui couvrent la responsabilité civile attachée aux prestations exécutées par le salarié du Mécène sont à la charge exclusive de celui-ci.

Il est expressément convenu que l’obligation à la charge du Mécène est une obligation de moyen.

Le Mécène répond de tous les dommages directs causés au bénéficiaire qui lui sont imputables et intervenant dans le cadre de l'exécution de ses prestations. En tout état de cause, à l'exclusion de la faute lourde et de la réparation des dommages corporels la responsabilité du Mécène pour les dommages directs est limitée, pour chaque sinistre au coût de revient de la prestation de service qu’il offre au bénéficiaire. Le Mécène ne saurait donc être tenu responsable des dommages indirects tels que, sans que cette liste soit limitative, préjudice financier ou commercial, perte de clientèle ou d’épargne, trouble commercial quelconque, toute augmentation des coûts et autres frais généraux, perte de bénéfice, perte d’image de marque, tout report ou perturbation dans le planning du projet ou de l’activité du Bénéficiaire, toute perte de données, de fichiers ou de programmes informatiques quelconques, ou de ceux résultant d’un cas de force majeure. Ces limitations et exclusions de responsabilité s’appliquent dans toute la mesure permise par la législation applicable et ce, quelque soit le fondement de la responsabilité invoquée : responsabilité contractuelle, délictuelle, sans faute, ou autre.

Article 7 : Publicité

Le Mécène s'interdit toute exploitation commerciale ou publicitaire à son profit de sa relation avec le Bénéficiaire.

Le Mécène consent à ce que mention soit faite, dans toute communication publique au sujet de la présente collaboration, du recours par le Bénéficiaire à un prestataire en mécénat et à l'identité de celui-ci.

Article 8 : Bénévolat

Le Mécène consent à ce que ses collaborateurs contribuent bénévolement aux actions du Bénéficiaire, à quelque moment que ce soit. Le présent partenariat peut avoir parmi ses finalités de recruter de nouveaux bénévoles pour le Bénéficiaire.

Article 9 : Capacité du Mécène

Le Mécène certifie qu'il a la capacité de remplir l'intégralité de ses obligations.

Article 10 : Capacité du Bénéficiaire

Le Bénéficiaire certifie qu'il a la capacité à recevoir les dons du Mécène, en nature et en numéraire. Le Bénéficiaire certifie notamment qu'il est un organisme d'intérêt général habilité à offrir au Mécène la possibilité d'une économie d'impôts relative à ces dons au titre de l'article 238 bis du code général des impôts modifié par la loi du 1er août 2003.

Article 11 : Reçus pour dons

Une à trois fois par trimestre, le Bénéficiaire adresse au Mécène un reçu fiscal pour don conforme à la réglementation fiscale et constatant le coût de revient total de la prestation pour la période écoulée depuis le dernier reçu pour don en nature (ou depuis le début de la prestation). En l'absence de prestation, le reçu n'est pas nécessaire.

Au plus tard 45 jours après chaque réception par le Bénéficiaire d'un versement par le Mécène d'un montant au titre du don proportionnel en numéraire décrit à l' Article 5, Don proportionnel, en numéraire , le Bénéficiaire adresse au Mécène un reçu fiscal pour don conforme à la réglementation fiscale et constatant ce versement et son montant.

Un exemple à titre didactique est donné à l' Article 5, Don proportionnel, en numéraire .

Article 12 : Communication

Dans les déclarations dédiées à la presse écrite ou audiovisuelle, y compris la presse Internet, le Bénéficiaire s'engage à indiquer en toute occasion relative au Programme qu'il bénéficie du soutien du Mécène. Il représentera dignement le nom du Mécène et s'interdira toute déclaration ou tout comportement en public susceptible de nuire à la réputation du Mécène.

Le Bénéficiaire consent à ce que son nom et son image soient mentionnés par le Mécène dans le cadre de certaines des actions de communication faites à l'initiative du Mécène dans la mesure où :

  • il s'agit d'une action de communication institutionnelle du Mécène (à destination d'un public interne et/ou externe) c'est-à-dire dont l'objet principal est le Mécène,

  • et il ne s'agit pas d'une action de communication commerciale ou publicitaire,

  • et les conditions de la présente Convention sont respectées, et notamment celles de l' Article 27, Obligations communes , ci-après.

Article 13 : Confidentialité

Durant et au terme de ses relations avec le Bénéficiaire, le Mécène s'interdit de communiquer au Bénéficiaire quelqu'information confidentielle que ce soit sauf à en obtenir la permission préalable et écrite du Bénéficiaire et à l'exclusion des secrets strictement énumérés ici :

  • historique professionnel ou références clients des intervenants du Mécène mentionnés dans les curriculum vitae de ces intervenants,

  • patronyme, numéro de téléphone, adresse email ou identité numérique sur réseaux sociaux de ces intervenants,

  • coût de revient des intervenants du Mécène.

Durant et au terme de ses relations avec le Mécène, le Bénéficiaire s'engage à ce que ni lui ni ses contractants ne révèle aucun des secrets énumérés ci-dessus dans cet Article.

Article 14 : Non-sollicitation de personnel

Le Bénéficiaire s'interdit d'engager ou de faire travailler d’aucune manière, directement ou par personne interposée, hormis le bénévolat, tout collaborateur présent ou futur du Mécène. La présente clause vaudra, quelle que soit la spécialisation du collaborateur en cause, et même dans l'hypothèse où la sollicitation serait à l'initiative dudit collaborateur. La présente clause développera ses effets pendant toute l'exécution de la Convention, et pendant un an à compter de sa terminaison.

Article 15 : Expression des besoins du Bénéficiaire

Le Bénéficiaire communique au Mécène l'orientation qu'il décide de donner à ces projets ainsi que l'évolution de ses besoins en assistance technique afin que le Mécène puisse assurer la conduite de la prestation et notamment lui recommander des intervenants aux compétences en adéquation avec les objectifs de la prestation.

Cette expression de besoins est formulée de manière à préciser notamment l'éventuel découpage du programme soutenu défini à l'Article 1, Programme soutenu et objet de la convention , en projets et, pour le programme ainsi que pour chaque projet :

  • ses objectifs

  • la description des profils de compétences requis pour réaliser la prestation du Mécène et donc une description des caractéristiques techniques du projet

  • éventuellement un planning ou des dates butoir

Lorsque la complexité du projet le nécessite, le Bénéficiaire précisera encore ses besoins sous la forme d'un outil Web de suivi d'anomalies (« bug tracker ») énumérant l'ensemble des souhaits unitaires de correction ou d'évolution de l'objet de chaque projet, chaque unité pouvant être alors traitée comme une tâche unitaire confiée à l'un des intervenants du Mécène, ou bien sous la forme d'une énumération d'histoires utilisateurs (« user stories ») décrivant de manière fine des cas d'usage de l'objet du projet selon l'une des méthodes de gestion de projet dite « méthodes agiles ».

Article 16 : Recommandation d'intervenants par le Mécène

Afin d'exécuter la prestation, le Mécène propose et recommande au Bénéficiaire l'intervention de personnes:

  • choisies au gré du Mécène parmi son personnel, notamment dans ses effectifs en situation « d'inter-contrat » c'est-à-dire actuellement non affectés à la réalisation d'une prestation lucrative, ou parmi ses contractants, aux conditions des contrats de travail ou de sous-traitance les liant à lui, et en particulier des clauses de mobilité des contrats de travail,

  • et réputées volontaires car ayant exprimé le souhait de contribuer à cette prestation en particulier une fois informés de la vocation du Bénéficiaire et des finalités du projet,

  • et ayant la capacité et les compétences requises pour répondre au mieux aux objectifs d'exécution de la prestation, tels que répondant aux besoins exprimés et mis à jour par le Bénéficiaire.

Préalablement à toute intervention, le Mécène communique au Bénéficiaire l'identité et le profil de compétences (sous la forme d'un CV ou mini-CV) de chaque personne dont l'intervention est recommandée.

Le coût de revient journalier (rémunération chargée) de chacune de ces personnes est communiqué au Bénéficiaire par le Mécène dans un délai ne pouvant excéder deux (2) mois à compter du début de l'intervention de la personne concernée.

Article 17 : Sélection des intervenants par le Bénéficiaire

Le Bénéficiaire sélectionne, parmi les individus recommandés par le Mécène pour la poursuite de la prestation, celui ou ceux qui exécuteront les prochaines tâches et étapes de la prestation d'assistance technique.

Article 18 : Accueil des intervenants par le Bénéficiaire

Le Bénéficiaire propose un accueil des intervenants dans l'un des lieux où il exerce habituellement ses activités, dans le cas où le lieu convenu d'exécution de la prestation est l'un de ces lieux habituels.

Article 19 : Durée, suspension et cessation des interventions individuelles

La durée des interventions individuelles constituant l'exécution de la prestation peut être aussi courte qu'une unique journée, selon notamment les contraintes de gestion imposées par les activités commerciales du Mécène et notamment la fin des situations individuelles « d'inter-contrat ».

Article 20 : Lieu d'exécution de la prestation

Ces prestations sont exécutées dans le lieu le plus adéquat à leur exécution du commun accord du Mécène et du Bénéficiaire, notamment en fonction de la nature des tâches à effectuer. Un lieu pourra être proposé par le Bénéficiaire. Faute d'accord, la prestation n'est pas exécutée.

Article 21 : Eléments mis à disposition par le Bénéficiaire

Le Bénéficiaire propose aux intervenants des modalités de prise de connaissance et de découverte du contexte de leur intervention, de ses activités, des finalités de son action et de son organisation. Ces modalités peuvent, à titre d'exemple, consister en:

  • des documents textuels et/ou audiovisuels donnés aux intervenants

  • des personnes disponibles à rencontrer ou avec qui dialoguer, en particulier des bénévoles, salariés ou personnes bénéficiant de l'action du Bénéficiaire

  • des lieux à visiter

  • des tâches simples et rapides à exécuter qui participent à la réalisation des activités habituelles du Bénéficiaire quand bien-même ces tâches ne sont pas directement relatives aux objectifs du projet, du moment qu'il s'agit de tâches ayant pour finalité une meilleure connaissance, par les intervenants, du contexte de leur intervention.

Le temps passé par les intervenants à ces tâches de prise de connaissance et de découverte du contexte d'intervention est considéré par le Bénéficiaire comme participant à l'exécution de la prestation. Il peut être limité par le Bénéficiaire.

Le Bénéficiaire informe les intervenants de la nature des besoins qu'il définit et de leurs degrés relatifs de priorité et met à leur disposition un outil informatique de gestion leur permettant :

  • de définir, d'ordonnancer et d'assigner à chacun les objectifs à atteindre pour répondre à ces besoins ainsi que les tâches à exécuter qui en découlent, et d'en prendre connaissance,

  • et de capitaliser et d'acquérir les connaissances spécifiques au projet et nécessaire à la bonne exécution de la prestation,

  • et de comptabiliser le temps passé par chaque intervenant à l'exécution de chaque tâche,

  • et de faire état de l'avancement des tâches et projets.

Article 22 : Éléments fournis par le Mécène

Sauf accord contraire avec le Bénéficiaire, le Mécène s'engage à ce que ses intervenants disposent d'un équipement informatique de base utilisable pour l'exécution de la prestation. Cet équipement informatique de base comprend notamment :

  • un ordinateur individuel (matériel) équipé notamment d'une carte réseau aux normes Ethernet ou wifi,

  • son système d'exploitation et la licence d'utilisation correspondante,

  • les logiciels d'infrastructures nécessaires à son maintien en conditions opérationnelles lorsque celui-ci est connecté à l'Internet et leurs licences d'utilisation correspondantes; il peut par exemple s'agir d'un logiciel d'anti-virus et d'un logiciel de pare-feu,

  • une adresse individuelle de courrier électronique consultable depuis l'Internet à l'aide d'un logiciel de courrier électronique.

À la fin de chaque intervention individuelle, chaque intervenant communique au Bénéficiaire une évaluation courte et qualitative de sa satisfaction quant à ses interactions avec le Bénéficiaire et aux résultats qu’elle produit.

Article 23 : Validation du temps passé, par le Bénéficiaire

Le Bénéficiaire valide la réalité du temps passé par chaque intervenant à l'exécution de la prestation. Le Bénéficiaire calcule le coût individuel de revient de la prestation ainsi que, chaque mois, le coût de revient total de la prestation offerte, sur la base de la comptabilisation du temps passé et du coût de revient journalier de chaque intervenant tel que communiqué par le Mécène.

Article 24 : Exploitation des résultats par le Bénéficiaire

Le Bénéficiaire exploite activement les résultats de l'assistance technique que lui offre le Mécène afin de réaliser les projets. Il se charge d'assurer la continuité de la connaissance des projets nécessaire à la bonne exécution de la prestation malgré la durée parfois courte des interventions individuelles pour le compte du Mécène et au nombre élevé de personnes intervenant. Il y consacre les ressources nécessaires, notamment en temps et en effectifs, salariés ou bénévoles. Faute de ressources disponibles à temps, il peut, d'un commun accord avec le Mécène, suspendre temporairement l'exécution de la prestation, pour une durée ne pouvant excéder un an, jusqu'à ce que ces ressources soient à nouveau disponibles.

Article 25 : Évaluation par l'intervenant

A la fin de chaque intervention individuelle, chaque intervenant du Mécène communique au Bénéficiaire une évaluation courte et qualitative de sa satisfaction quant à sa collaboration avec le Bénéficiaire et aux résultats qu'elle a produit.

Article 26 : Évaluation par le Bénéficiaire de la qualité de l’intervention

Le Bénéficiaire évalue la qualité de l'intervention de chaque intervenant, à différentes étapes d'exécution de la prestation. Il informe le Mécène de ces évaluations.

Le Bénéficiaire rend compte au Mécène de l'avancement du Programme et informe le Mécène des résultats de la prestation.

Article 27 : Obligations communes

Les deux partenaires s'engagent, par la présente Convention, à respecter l'éthique et le but d'intérêt général poursuivi.

Chacun des partenaires sollicitera préalablement l'accord de l'autre sur les formes de communication externe faisant référence à la présente collaboration, de façon à respecter l'esprit et les objectifs de ce partenariat. Toutes les opérations concernant la presse, la radio, la télévision et l'Internet seront organisées et réalisées en commun accord entre le Mécène et le Bénéficiaire.

Chaque partenaire veille notamment à se conformer aux règles d'identité visuelle ou sonore de chacun dans toutes les occasions et supports.

Article 28 : Cession des droits d'auteur

Le Bénéficiaire devient le titulaire de la totalité des droits d'auteur patrimoniaux attachés aux items désignés à l' Article 29 : Désignation des items concernés par la cession de droits d'auteur suivant, pour toute la durée des droits de propriété intellectuelle, pour le monde entier et sur tous supports d'exploitation, ainsi que précisé dans les articles suivants de la présente convention.

Article 29 : Désignation des items concernés par la cession de droits d'auteur

Les droits d'auteur cédés par le Mécène au Bénéficiaire sont ceux attachés aux éléments de propriété intellectuelle constituant l'œuvre réalisée par l'exécution de la prestation de service du Mécène et ci-après désignés « les items ».

Les items ont notamment la forme de textes, documents, données, modèles de données, codes sources ou tous composants logiciels, chartes et designs graphiques, images, logos, présentations audiovisuelles, animations infographiques, vidéos, enregistrements sonores, liens hypertextes, sites ou pages Web, inventions techniques ou marques.

Les items incluent notamment les éléments qui ont été créés :

  • pendant la durée de la présente Convention ou pendant une durée supplémentaire d'un an à compter la date de sa résolution,

  • et par le Mécène et ses intervenants, salariés ou contractants,

  • et aux fins directes de la réalisation ou de la gestion du Programme ou de la gestion ou de l'exploitation du partenariat faisant l'objet de la présente Convention, notamment à fins de communication publique via Internet, la presse écrite ou audiovisuelle.

Les items comprennent également toutes autres créations intellectuelles ou artistiques dont les droits patrimoniaux sont cessibles et qui ont été créées dans les mêmes conditions.

Article 30 : Droits d'auteur cédés

Avec les réserves exprimées à l' Article 31, Réserves fondamentales concernant la propriété des droits cédés et absence de garantie , ci-après et aux conditions exprimées à l' Article 32, Conditions de cession de droits d'auteur , suivant, le Mécène cède donc au Bénéficiaire, dès leur génération, la totalité des droits patrimoniaux attachés à chacun des items et ceci comprend notamment :

  • les droits pour toute exploitation et les droits de reproduction, permanente ou provisoire, totale ou partielle, par tout moyen et sous toute forme à toutes fins notamment à fins de communication interne à l'organisation du Mécène ainsi qu'à fins de communication institutionnelle ou commerciale, y compris pour tout services ou produits auxquels s’applique cet item, notamment dans le cas d'une marque,

  • les droits de fixation de l'item sur tous supports connus ou inconnus à ce jour, en ligne ou hors ligne, de manière permanente ou temporaire, y compris le droit de le fixer sur la mémoire d’ordinateurs ou sur un autre support numérique, dans son intégralité ou en partie seulement, à n’importe quelle fin et notamment à fins commerciales, notamment sur tout réseau numérique privatif ou ouvert, national ou international (et notamment le réseau Internet),

  • les droits de représentation de l'item, et notamment la communication au public par tous procédés connus (notamment ceux définis par le Code de la Propriété Intellectuelle) ou inconnus, y compris le droit de rendre accessible, de diffuser d’une quelconque façon, directement ou indirectement, avec ou sans publicité, sous toute forme de présentation, tout ou partie des items reproduits, traduits et/ou adaptés, notamment sur tout réseau numérique privatif ou ouvert, national ou international (et notamment le réseau Internet), dans le monde entier ou sur un territoire plus limité, à n’importe quelle fin,

  • les droits de distribution et notamment de location et de vente selon toute condition (et notamment sous toute licence de distribution) et à toutes fins, et par tout moyen technique,

  • les droits d'arrangement et d’adaptation directe ou indirecte de l'item, dans son intégralité ou partiellement et notamment de traduire directement ou indirectement l'item en toutes langues et dans tous formats numériques ou langages informatiques,

  • les droits de ré-édition, mise à jour, édition similaire, transfert sur un nouveau support, intégration à une œuvre nouvelle, édition dérivée et édition partielle, de l'item et notamment le droit d’inclure dans toute reproduction de l'item tous les liens hypertextes souhaités par le Bénéficiaire

  • la totalité des droits d’auteurs patrimoniaux attachés à l'item et à ses composants lorsque celui-ci est de nature logicielle tels que définis à l’article L122-6 du Code de la Propriété Intellectuelle et de tous les autres droits patrimoniaux attachés au logiciel et à ses composants.

Article 31 : Réserves fondamentales concernant la propriété des droits cédés et absence de garantie

Le Mécène ne garantit aucunement disposer de la propriété de l’ensemble des items.

Le Mécène ne garantit aucunement disposer de la totalité des droits et obligations qu’il consent à céder au Bénéficiaire.

Le Mécène n’offre non plus aucune autre garantie que celles imposées par la loi, concernant les items.

Le Bénéficiaire accepte l’ensemble des conséquences de cette situation et des risques inhérents qui découlent de cette absence de garantie.

Il appartient au Bénéficiaire de prendre toute disposition nécessaire à la sauvegarde des données sur lesquelles le Mécène est susceptible d’intervenir ainsi qu’à la conservation du double des médias confiés au Bénéficiaire, avant exécution des Prestations de Services et pendant toute la durée de ces derniers et ce, jusqu’à la livraison des prestations.

Article 32 : Conditions de cession de droits d'auteur

Ces cessions de droits d'auteur sont consenties à titre non-exclusif.

Ces cessions de droits d'auteur sont consenties sans aucune autre contre-partie que celles déjà mentionnées en tant qu'« obligations du Bénéficiaire ».

Ces cessions sont consenties pour le périmètre géographique du monde entier.

Ces cessions prennent effet au plus tôt dès la génération de ces droits ou dès la création de chaque item concerné.

Ces cessions sont consenties pour toute la durée des droits attachés à chacun de ces items tels qu’ils sont actuellement ou seront dans l’avenir, définis par les lois françaises.

Ces cessions sont consenties pour tous supports d'exploitation.

Ni le Mécène ni une quelconque tierce partie ne sera autorisé à exploiter, utiliser copier ou diffuser ces items sans l'accord express du Bénéficiaire.

Article 33 : Multipartenariat

Le Mécène n'est pas nécessairement l'unique partenaire du Bénéficiaire dans le Programme conduit par ce dernier.

Cependant, le Bénéficiaire s'engage à informer le Mécène de toute convention de mécénat ou de parrainage relative au Programme avec une entité autre que le Mécène.

Article 34 : Résiliation du fait du Bénéficiaire

Dans l'hypothèse où le Bénéficiaire n'assurerait plus les obligations nées de la présente Convention ou bien cessait ses activités, la présente Convention serait résiliée de plein droit.

Le Mécène ne serait redevable envers le Bénéficiaire que des sommes que la présente Convention l'oblige à verser, à la date de la résiliation, sous réserve de dommages et intérêts justifiables en dehors des cas de force majeure.

Le Bénéficiaire ne pourrait pas s'opposer à l'exploitation, par le Mécène, de son nom et de son image tels que prévus par la présente Convention jusqu'au terme initialement prévu après non-reconduction.

Article 35 : Résiliation du fait du Mécène

Dans l'hypothèse où le Mécène n'assurerait plus les obligations nées de la présente Convention ou bien cessait ses activités, la présente Convention serait résiliée de plein droit.

Le Bénéficiaire serait immédiatement libéré de toute obligation née de la présente Convention, envers le Mécène.

Dès la résiliation de la Convention, le Mécène devrait cesser l'exploitation du son et de l'image du Bénéficiaire, faute de quoi il pourrait se trouver redevable de dommages et intérêts justifiables.

Article 36 : Juridiction compétente et litige

Le Contrat est soumis au droit français.

En cas de litige sur l’interprétation, la validité ou l’exécution du Contrat, les Parties s’efforceront de le régler à l’amiable.

Dans l’hypothèse où un tel règlement ne pourrait être obtenu, tout litige ou toute contestation sur la validité, l’interprétation ou l’exécution de l’une quelconque des dispositions des présentes, sera de la compétence exclusive des Tribunaux de Versailles, de Pontoise ou de Paris, nonobstant la pluralité éventuelle de défendeurs ou l’appel en garantie.

Fait à

le

En trois exemplaires

Pour le Mécène, Pour le Bénéficiaire,

Signature Signature

Nom et Prénom Nom et Prénom

Actions sur le document