Accueil
Bienvenue sur le wiki du projet d'adaptation de livres de BrailleNet.
Comment démarrer son volontariat ?
Mettez-vous "dans le bain"
Visitez les liens de la rubrique "pour bien préparer sa mission" dans la fiche descriptive du projet.
Puis écoutez le message de bienvenue et de présentation aux nouveaux volontaires
Il s'agit d'un message audio au format MP3 à télécharger, d'une durée d'environ une heure, qui présente les objectifs du projet, son contexte, son organisation, ses outils, etc.
Ensuite, découvrez dans le détail l'organisation, les outils de coordination et le fonctionnement de l'équipe
Suivez de A à Z les exercices du tutoriel Comment apprendre à être volontaire ? et le quiz qui le termine.
Enfin, apprenez la méthode de travail en adaptant votre premier livre
Suivez pas à pas le 2ème tutoriel : Comment adapter un livre pour BrailleNet ?
La première étape de ce tutoriel vous amènera à choisir votre 1er livre, sur lequel vous vous ferez la main.
Pour plus de facilité, vous pouvez imprimer ce tutoriel (il est mis à jour régulièrement mais vous serez au courant si vous participez aux réunions téléphoniques).
Les autres ressources utiles
- Lisez la foire aux questions ci-dessous.
- Mettez en favori l'adresse du gestionnaire de tickets, pour le retrouver plus facilement par la suite.
- Une fois que vous aurez adapté un ou deux livres, vous pouvez également apprendre
Comment recruter un nouveau volontaire pour BrailleNet ?
On compte sur vous pour préparer la mobiliser une armée de collègues !
- Pour que les livres adaptés soient plus utiles, vous pouvez également augmenter le nombre de lecteurs en recesant les Bibliothèques publiques dans votre région qui ont un responsable de l'accueil des personnes handicapées. Julien contacte ensuite cette personne pour lui proposer un login/mot de passe donnant aux lecteurs de cette bibliothèque locale la possibilité de lire les livres que nous adaptons.
- Retrouvez toutes les pages de ce wiki, en vrac.
Foire Aux Questions
Toutes vos questions... et leurs réponses : (modifiez cette page pour y ajouter votre question !)
- Question : OK pour les aveugles mais comment les mal-voyants lisent-ils ?
- Les mal-voyants lisent en PDF (généré automatiquement une fois le fichier converti en XML DTBook) avec un logiciel agrandisseur de caractères (principalement ZoomText)
- Question : est-ce que le rendu graphique du texte garde une importance quelconque ? ou bien on s'en moque complètement ? Par exemple, dans un dialogue entre 2 ou 3 personnages, on a souvent une ouverture/fermeture de guillemets sur le dialogue complet avec un retour à la ligne + tiret pour chaque prise de parole. Mais dans le cas d'une simple phrase lancée en l'air, on peut avoir juste un retour avec tiret mais pas de guillemets => est-ce un problème ? faut-il adapter/signaler cela de manière particulière ? ou bien on laisse comme c'est ?
- Dans l'ensemble, il est toujours utile de respecter la présentation du livre original, notamment au niveau du rendu des dialogues. Avoir des informations sur la ponctuation est toujours utile. Après tout est question de paramétrage de la plate-forme par l'utilisateur (prononciation ou non de certaines marques de ponctuation) et de rendu de l'information du point de vue technique avec les lecteurs Daisy. A titre d'information, un retour à la ligne est considéré dans le XML comme amenant un nouveau paragraphe.
- Question : Quand l'auteur fait formuler des phrases négatives à certains personnages, il omet parfois le "ne" ; exemple: un enfant qui dit "je mange pas" plutôt que "je ne mange pas" => que faire ?
- Réponse: se reporter au PDF d'origine puis laisser tel que l'auteur l'a écrit à l'origine.
- Question : Faut-il lire le livre et corriger au fur et à mesure ?
- Réponse : Non. Il faut juste le survoler en plusieurs fois.
- Question : En combien de "passes" faut-il survoler le livre pour faire toutes les adaptations ?
- Réponse : Une première passe pour refaire la pagination et la gestion des styles. Puis une 2ème passe pour passer en revue un par un les passages à risque signalés par le correcteur orthographique/grammatical.
- Question : Je sens que je vais louper certaines fautes à corriger, ne vaut-il pas mieux que je lise le livre en entier pour être sûr de n'en négliger aucune ?
- Réponse : Non, il ne faut lire le livre en entier car cela prendrait trop de temps. Il faut trouver le bon compromis entre la qualité de la lecture et le temps passé à adapter. Un indice sur la qualité de la lecture est le suivant : lorsqu'on repère plusieurs erreurs dans le texte d'origine, c'est que l'on a atteint un niveau de correction proche de celui de l'éditeur ; il est alors inutile de perdre du temps en s'efforçant de faire significativement mieux que l'éditeur du livre d'origine.
- Question : Il y a des entêtes et pied de page qui rappellent le titre du livre et indiquent le numéro de page. Comment faut-il les adapter ?
- Réponse : Il ne faut pas les adapter. Au contraire il faut les supprimer car elles n'apportent pas d'information essentielle au lecteur. En effet, le titre est disponible au début du livre et accessible facilement via le logiciel de lecture. De même, le numéro de la page est accessible facilement via le logiciel de lecture et n'a pas besoin d'être écrit à chaque pied de page.
- Il arrive souvent que l'OCR intègre les numéros de pages du livre scanné directement dans le texte, il est donc nécessaire de les supprimer.
- Une solution : si ces numéros ont une police spéciale, qui diffère de celle du reste du texte (ex : en gras, ARIAL, taille 9), utiliser la méthode systématique du rechercher / remplacer avec :
- RECHERCHER : la fonction ^# (qui traque tous les numéros) puis dans Plus - Format - Police, choisir celle correspondante
- REMPLACER : laisser vide
- Attention, bien vérifier que le style de police des numéros de pages inutiles n'est pas similaire à d'autres numéros que l'on souhaiterait garder
- Question : le livre que j'adapte contient des poèmes mais le logiciel de reconnaissance optique de caractères colle les unes aux autres tous les vers du poème (il a supprimé les retours chariots) ; et si j'ajoute un retour chariot à la fin de chaque ver (touche Entrée), alors les interlignes entre les vers sont trop importants... Que faire ? Ajouter les retours chariot malgré tout puis changer l'espacement entre paragraphes ?
- Réponse : Oui, il faut ajouter à la main un retour à la fin de chaque ligne. Mais il ne faut pas utiliser la touche ENTREE car elle correspond à un saut de paragraphe (le logiciel de lecture par synthèse vocale risque de l'interpréter comme une fin de phrase nécessitant d'abaisser la voix malgré l'absence d'un point). Il faut plutôt utiliser la touche SHIFT + ENTREE (fin de ligne mais pas fin de paragraphe). Ainsi, le traitement de texte n'ajoutera pas d'espacement inutile entre les vers. La touche ENTREE n'est à utiliser qu'en fin de strophe car une strophe correspond à un paragraphe.
- Question : le livre dans le fichier Word fait beaucoup plus de pages que dans le fichier PDF d'origine, est-ce normal ?
- Réponse : ce n'est pas bien grave mais pour avoir le même rendu à l'écran, il est conseillé de modifier les paramètres de mise en page en choisissant des tailles de marge gauche et marge droite qui soient normales (par exemple 2,5 cm à gauche et à droite) ; ainsi, généralement, l'affichage redevient équivalent au PDF d'origine et permet plus facilement de repérer les sauts de page à ajouter ou à supprimer.
- Question : le livre que j'ai récupéré est plein de parasites (points au milieu des phrases, étoiles et astérisques, tirets et apostrophe), que faire ?
- Il est toujours possible d'identifier quelques parasites qui reviennent régulièrement et utiliser la fonction remplacer par (par exemple deux virgules, un espace suivi d'une apostrophe parasitaire). Mais si le livre est trop atteint, on peut demander une nouvelle numérisation en 600 dpi
- Question : Le livre que j'ai à traiter me prend un temps fou (mauvaise qualité, trop technique,...), que faire ?
- Après consultation du chef de projet, il est possible de faire passer le ticket en "suspendu" et passer à un autre titre, si le titre ne correspond pas à une demande de lecteur.
- Question : les tirets de dialogues ressortent comme des listes à puces, comment m'en débarrasser ?
- En mode plan, cocher la case Afficher la première ligne puis en utilisant la barre de menu Accueil parcourir l'ensemble des paragraphes et décocher toute liste à puces existante et insérer un "—" à la place
- Autres méthodes plus rapides pour remplacer les tirets de dialogues / listes à puces => voir le tutoriel Comment adapter un livre pour BrailleNet ?
- Question : comment traiter rapidement les images d'un fichier ?
- Si des images présentes dans le texte ne nécessitent pas d'alternatives textuelles (ex : erreurs d'OCR, dessin n'apportant pas d'information supplémentaire), il faut les supprimer.
- Une solution : utiliser la méthode systématique du rechercher / remplacer avec :
- RECHERCHER : la fonction ^g (qui recherche les graphiques)
- REMPLACER : laisser vide
- Question : Certaines tâches apparaissent sur le fichier Word, que faut-il faire?
- Il ne faut pas hesiter à cliquer dessus (Word va considerer les tâches commes des cadres), et les supprimer !
- Question : Le format des pages du livre en WORD que j'adapte est en A5, il n'est pas identique au format numérique pdf d'origine; est ce normal ?
- Une fois le livre en format word, le format cible est souvent en A5, pas forcément identique à l'origine. Dans ce cas, on peut le remplacer par un format A4. L'important étant de conserver la pagination sans modifier les numéros de page.
- Question : lorsqu'un mot est coupé à la fin d'une page et se retrouve donc "à cheval" sur deux pages, faut-il le recoller en entier sur une seule page ? (césures de fin de page)
- Non. Les logiciels de lecture par synthèse vocale et d'affichage braille savent gérer ce cas. Mieux vaut laisser le mot avec sa césure (coupure) d'origine. Au besoin, si il a été supprimé, on peut ajouter un trait d'union conditionnel (trait de césure) si il a été supprimé lors de l'adaptation. Dans tous les cas, il ne faut pas perdre trop de temps sur l'adaptation des césures car les logiciels de rendu (lecture ou affichage) savent gérer ces situations de manière acceptable même si l'adaptation n'est pas parfaite.
- Question : L'expression "XVI° siècle" a mal été reconnue par l'OCR et le fichier Word contient maintenant "XVI' siècle" (avec une apostrophe). Comment adapter le ° ?
- Il faut remplacer l'apostrophe (ou le °) par "ème" (XVIème), éventuellement en exposant.
- Question : Comment adapter les fractions comme 1/3, 4/5ème, 3/12èmes, ... ?
- Il n'y a généralement pas besoin de les adapter. On peut les laisser telles quelles (sauf si l'OCR a ajouté des caractères surprenants au milieu).
- Question : Hors dialogues, est-ce qu'on laisse les énumarations ("vraies" listes à puces) en liste à puces ou bien on les remplace par des tirets comme on le fait pour les dialogues ?
- On essaie de laisser les énumérations représentées par des listes à puces. Mais si une énumération a été déjà transformée en succession de phrases commençant par des tirets, on peut aussi les laisser en l'état (avec tirets, sans puces).
- Question : Les personnages d'un roman essaient de déchiffrer un texte codé. Dans ce texte, l'auteur fait apparaître certaines lettres (par exemple la troisième lettre de chaque mot) en gras puis un personnage explique que si l'on ne s'intéresse qu'à ses lettres, on peut reconstituer un message caché. Visuellement, ces lettres à extraire apparaissent en gras. Comment les adapter ?
- On les laisse telles quelles dans la mesure où le texte (par exemple le dialogue entre les personnages) permet de comprendre la logique de codage. Sinon, on pourrait mettre, entre crochets une note explicative mais c'est généralement inutile.
- Question : Le contrôleur qualité me signale toujours le type d'anomalie suivant : ^p^p Mais je n'arrive pas à mettre en évidence cette erreur dans mes textes. A quoi cela est-il dû ?
- Cette anomalie est détectée dans 2 cas :
- si jamais tu as effectivement laissé une ligne vide au lieu de la supprimer comme prévu (donc la présence de 2 fins de paragraphe successives est détectée)
- si la présence de 2 fins de paragraphe successives est détectée sous OpenOffice à un endroit où Microsoft Word n'en fait pas apparaître ; de mémoire : c'est le cas de certaines fins de paragraphe juste avant un saut de section, de page, ou de colonne, ou bien juste avant un titre dont le style stipule qu'il doit être systématiquement précédé d'un saut de page. Par conséquent, OpenOffice détecte la présence de 2 fins de paragraphes successives aux emplacement des pages vides : dans OpenOffice, ces pages ne sont pas "vides" mais contiennent chacune une ligne vide.
- Donc, en pratique, continue à faire comme tu fais d'habitude : en cas d'alerte, tu contrôles l'endroit où l'expression ^p^p matche en caractère générique sous Word. Et si jamais c'est une ligne superflue, tu la supprimes. Sinon, tu ignores l'alerte.
- Question : Il manque des pages dans le PDF d'origine. Pourquoi ? Que faire ?
- Réponse : Lorsque l'on découpe la couverture des livres papiers au massicot, il arrive que cela "colle" certaines pages à la suivante (elles s'accrochent les unes aux autres). Lorsqu'on les passe ensuite au scanner, le scanner n'arrive pas alors à les "attraper" une par une, il en fait passer deux (ou plus) à la fois et seules l'une de celles-ci se retrouve numérisée. Dans ce cas, dans le fichier Word, à l'endroit où ces pages auraient dû se trouver, il faut insérer un saut de page, ce qui créé une page blanche, dans laquelle on indique [page manquante]. Ce sera ensuite
Julien
qui ajoutera (et adaptera) les pages manquantes car il a gardé le livre papier et pourra compléter après coup, avant de charger le livre dans la bibliothèque Hélène.
- Si jamais il y a plus de 15% des pages du livre qui sont ainsi manquantes, il vaut mieux avertir tout de suite Julien de manière à ce qu'il décide soit d'abandonner ce livre, soit de rescanner l'ensemble des pages en veillant à mieux les décoller au préalable les unes des autres.
- Question : Parfois, les tirets de dialogue, d'énumération ou d'incise (aparté) sont des tirets simples (touche 6 du clavier, tiret dit "semi-cadratin"), parfois ce sont des tirets longs (tirets "cadratins") et parfois des tirets courts, comment les adapter ?
- Réponse : La wikipédia rappelle dans quel cas quel tiret doit être utilisé. Mais, il nous semble que les logiciels de lecture actuels ne font pas beaucoup de différence entre ces différents tirets. De manière à pouvoir aller plus vite et adapter un plus grand nombre d'ouvrages, on laisse donc les tirets dans l'état où l'OCR les a mis, sans les remplacer par d'autres types de tirets (hormi les traits d'union conditionnels que l'on supprime et les tirets de listes à puces que l'on remplace par des tirets de texte).
- Question : Mon traitement de texte n'arrive pas à ouvrir les fichiers au format .docx. Que faire ?
- Réponse : Vous avez sans doute l'une des premières versions de Microsoft Word 2003. Vous avez 4 possibilités : à vous de voir ce qui vous semble le plus simple. Possibilité #1 : demander à disposer de Word 2007. Possibilité #2 : demander l'installation des dernières mises à jour et correctifs de Word 2003 (dont la mise à jour permettant d'ouvrir les fichiers .docx). Possibilité #3 : installer OpenOffice (libre et gratuit) car OpenOffice arrive à ouvrir la quasi-totalité des fichiers au format .docx et peut ensuite les enregistrer au format .doc pour revenir si besoin à Word 2003. Possibilité #4 : demander à Julien (ou à un autre volontaire équipé de Word 2007) d'effectuer la conversion du .docx en .doc à l'aide de Word 2007 ou de OpenOffice puis d'ajouter le nouveau fichier au format .doc en tant que nouvelle réponse à votre ticket.
- Question : Les notes de bas de page marquées par une astérisque * : faut il leslaisser ?
- Réponse : Oui. Il faut les mettre en notes de bas de page. Si jamais elles apparaissent dans Word avec un numéro plutôt qu'une astérisque, laisse le numéro, à moins qu'il existe aussi des notes de bas de page numérotées auquel cas il faudra fouiller les options de cette note de bas de page pour qu'elle apparaisse avec une astérisque plutôt qu'avec un numéro.
- Question : Il y a des pages blanches, faut il les laisser ?
- Réponse : Oui. Il faut, une fois ton travail terminé, que le numéro de page dans Word corresponde au numéro de page présent sur l'original. Donc, il faut laisser les pages blanches voire, dans certains cas, les créer aux endroits nécessaires (insérer un saut de page).
- Question : <copier-coller cette question-réponse vide pour ajouter la vôtre !>
- Réponse : ...
- Question : <copier-coller cette question-réponse vide pour ajouter la vôtre !>
- Réponse : ...
Non
Non
